Перевод слова ТОСКА
-
yearning |ˈjɜːrnɪŋ| —
тоска, сильное желание, острая тоска -
anguish |ˈæŋɡwɪʃ| —
тоска, страдание, боль, мучение, мука -
melancholy |ˈmelənkɑːli| —
меланхолия, тоска, грусть, уныние, подавленность -
depression |dɪˈpreʃn| —
депрессия, снижение, углубление, впадина, разрежение, уныние, тоска -
longing for —
тоска тоска по дому /по родине/ — longing for home
-
ennui |ɑːnˈwiː| —
скука, тоска, внутренняя опустошенность -
nostalgia |nəˈstældʒə| —
ностальгия, тоска по родине, тоска по прошлому -
homesickness |ˈhoʊmsɪknəs| —
ностальгия, тоска по родине Смотрите также
грусть-тоска — the wearies
какая скука /тоска/! — what a bore!
какая тоска!; какая скука! — what a grind
смертельная скука /тоска/ — a ghastly bore
тоска по родине; ностальгия — home-sickness
тоска по родине, ностальгия — country sickness
тоска по дому /по родине/ (у англичан) — Channel fever
чувство одиночества; тоска по общению — craning for companionship
тоска по общению, чувство одиночества — a craving for companionship
тоска зеленая; дурное настроение, уныние — black dog
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
-
boredom |ˈbɔːrdəm| —
скука -
gloom |ɡluːm| —
мрак, уныние, темнота, мрачность, тьма, хмурость, подавленное настроение тоска одиночества — the gloom of solitude
-
longing |ˈlɔːŋɪŋ| —
страстное желание, сильное стремление молчаливая /скрытая/ тоска — silent longing
-
angst |æŋst| —
страх, беспокойство -
grief |ɡriːf| —
горе, печаль, огорчение, беда, кручина -
sadness |ˈsædnəs| —
печаль, уныние -
sorrow |ˈsɑːroʊ| —
горе, скорбь, печаль, грусть, сожаление, прискорбие -
misery |ˈmɪzəri| —
страдание, нищета, несчастья, горе, невзгоды, бедность, мучение, нытик -
despair |dɪˈsper| —
отчаяние, безысходность, источник огорчения -
heartache |ˈhɑːrteɪk| —
страдание, душевная боль -
homesick |ˈhoʊmsɪk| —
тоскующий по родине -
wistful |ˈwɪstfl| —
задумчивый, тоскливый, тоскующий