Перевод слова ИМЕННО
-
exactly |ɪɡˈzæktli| —
точно, именно, ровно, как раз, точь-в-точь, совершенно верно дом именно такой, как мне нужно — the house exactly corresponds to my needs
я не понимаю, что именно он хочет сказать — I don't understand what exactly he is at
-
namely |ˈneɪmli| —
именно, а именно, то есть а именно — videlicet; namely
-
precisely |prɪˈsaɪsli| —
именно, точно, в точности, совершенно верно именно такой — precisely this
-
just |dʒʌst| —
просто, только что, как раз, именно, точно, прямо, совсем, едва именно тогда —
just then именно когда —
just when именно в тот момент —
just at that precise moment вот именно (об этом и речь) — that is just it
как раз /именно/ то, что мне надо — just what I wanted
именно тот человек, который нужен — just the man
именно здесь, как раз на этом месте — just at that spot
что именно вы подразумеваете под ...? — just what do you mean by ...?
это как раз и имеет место, это именно так — it is just the case
машина предназначена именно для такой работы — the car is just tailored for the job
мы отыскали его именно там, где он обещал быть — we found him just where he had said he would be
его личные заботы и тревоги кажутся весьма серьёзными именно теперь — his own private troubles loom very large just now
▼ (9)
-
videlicet |vɪˈdiːlɪset| —
именно, а именно, то есть Смотрите также
именно —
to be exact то есть, а именно —
to wit а именно; то есть —
c'est-a-dire именно (этот, тот) —
of all others именно в этот день —
this day of all others именно в это время —
at this particular time именно на этом месте —
on this particular spot а именно; то есть; т.е. —
vide licet что именно?; а например? —
such as? именно так и обстоит дело —
such is indeed the case именно так; точно так; о да — quite so
именно так; в самом деле так — that's so
если дело обстоит именно так — if this is the case
такие как; такой как; а именно — such as
он сказал именно то, что нужно — he said the correct thing
он сделал именно то, что нужно — he did the correct thing
возьмите именно этот карандаш — take this particular pencil
в настоящее время, именно сейчас — here and now
столько же; именно это; всё равно — as much
как раз та самая женщина, именно она — she's the one
это именно так; это совершенно верно — this is even so
это совершенно верно; это именно так — this is e'en so
он всегда делает именно то, что нужно — he has a talent for doing the right thing
почему они первым выбрали именно его? — why should they pick on him first?
он сказал [сделал] именно то, что нужно — he said [did] the correct thing
именно теперь он мне нужен как никогда — now is when I need him most
почему вы выбрали именно этот предмет? — why did you choose this particular subject?
как раз то, что надо; именно то, что надо — quite the thing
он сказал именно то, что думал; он сказал это всерьёз — he certainly meant what he said
а) вот именно, это действительно так; б) вот это (хорошая) мысль! — That's the idea!
▼ (20)
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
-
very |ˈveri| —
очень, даже я именно это и говорил — that is the very thing that I was saying
именно тот (самый) человек — the very same man
это именно то, что нужно /необходимо/ — the very thing for the purpose
как раз то, что надо; именно то, что нужно — the very thing
-
in particular —
в частности, в особенности -
it |ˌaɪ ˈtiː| —
это, этого, он, она, оно, него вот именно —
that's it именно этот —
it is this именно он помог мне —
it was he who helped me вот именно!, правильно! — that's it!
это именно то, что нужно — it is quite the thing
я с ней встретился именно здесь — it was here that I met her
это /именно/ я сообщил ему эту новость — it was I who took the news to him
оказалось, что дело обстоит именно так — it proved to be the case
было доказано, что дело обстоит именно так — it was proven to be the case
это совершенно впору, это именно то, что нужно — it fits to a shaving
именно ей пришлось сообщать печальные новости — it fell to her lot to break the sad news
именно ему следует занять председательское место — it is fitting that he should take the chair
это нужно делать только так /именно таким образом/ — this is the way to do it
нашли, что дело обстоит именно так; нашли, что дело обстоит так — it has been found to be the case
▼ (11)
-
that |ðæt| —
что, чтобы вот это мысль; вот именно —
that is the idea именно в тот (же самый) день —
that same day вот это именно то, что нужно —
that is the card почему ты не был именно на этой лекции? — why did you stop away from that particular lecture?
по этой причине; именно поэтому; вот почему — that is why
в таком случае, если дело обстоит именно так — if that is the case
▼ (3)