Переклад слова ОТБРОСИТЬ
-
cast aside —
отбросить, закидать -
push back —
отодвинуть, оттолкнуть, отбросить, оттеснить, раздвигать Смотрите также
отбросить копыта — to pop one's clogs брит.; шутл.
отбросить сомнения — to clear one's mind of doubts
отбросить всякий страх — to chase all fear
отбросить все сомнения — to rid the mind of doubt
отбросить кого-л. ударом — to send one spinning
отбросить сомнения и страхи — to put off doubts and fears
отбросить личные соображения — to eliminate the personal factor
эту гипотезу следует отбросить — the hypothesis is worthy of dismissal
отбрасывать кого-либо; отбросить кого-либо — send somebody spinning
отбросить сомнения [отделаться от подозрений] — to clear one's mind of doubts [suspicions]
сообщить предмету стремительное движение; отбросить сильным ударом — send flying
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
-
discard |dɪsˈkɑːrd| —
отбрасывать, выбрасывать, отказываться, сбрасывать, отвергать, увольнять отбросить решение — discard a solution
отбросить подозрения — to discard one's suspicions
отбросить несущественное — discard the unessential
отбросить подозрения [несущественное] — to discard one's suspicions [the unessential]
-
reject |rɪˈdʒekt| —
отвергать, отклонять, отказывать, отказываться, отбрасывать, отторгать отбросить мысль (о чём-л.) — to reject /to discard/ a thought
-
give up |ˈɡɪv ʌp| —
сдаваться, отказываться, бросать, уступить, оставлять, покидать -
cast out |ˈkæst ˈaʊt| —
выгонять, извергать, выбраковывать -
neglect |nɪˈɡlekt| —
пренебрегать, не заботиться, упускать, не обращать внимания, запускать -
truncate |ˈtrʌŋkeɪt| —
обрезать, усекать, урезать, сокращать, укорачивать, округлять, прерывать -
throw off |ˈθroʊ ˈɒf| —
скинуть, скидывать, сбрасывать, свергать, отвергать, избавляться -
away |əˈweɪ| —
далеко, прочь, вон, долой, в отсутствие, отступя оттеснить, отбросить — hustle away
отбросить тревожную мысль — to throw away a troublesome thought
-
cast away |ˈkæst əˈweɪ| —
выбрасывать, отвергать, отбрасывать -
aside |əˈsaɪd| —
в стороне, в сторону, отдельно, прочь, в резерве отбросить укоренившиеся предрассудки — to lay aside the prejudices of a lifetime
отбросить в сторону пинком; отшвыривать — kick aside
-
throw back |ˈθroʊ ˈbæk| —
отбрасывать назад, запрокидывать, замедлять развитие, закидывать -
hurl |hɜːrl| —
бросать, швырять, швыряться, метать, валить, разражаться отбросить врага — to hurl back enemy
-
thrust back —
откинуть назад, толкать обратно, заталкивать -
cast |kæst| —
бросать, лить, отбрасывать, отливать, метать, закидывать, кинуть отбросить что-л. — to cast /to fling, to throw/ smth. to the winds
отбросить всю сдержанность — to cast off / fling off / shake off (all) restraint
-
cashier |kæˈʃɪr| —
увольнять со службы, исключать со службы -
drive |draɪv| —
ездить, управлять, приводить, вести, ехать, гнать, гонять -
throw |θroʊ| —
бросать, кинуть, кидать, забросить, метать, швырять, швыряться, швырнуть плюнуть на этические соображения; отбросить сомнения — throw scruples overboard
-
drop |drɑːp| —
падать, ронять, уронить, опускаться, опускать, понижать, понижаться -
swing |swɪŋ| —
качаться, качать, размахивать, раскачивать, раскачиваться, махать -
toss |tɔːs| —
бросать, кидать, швырять, отбрасывать, вскидывать, беспокойно метаться -
fling |flɪŋ| —
бросать, бросаться, швырять, швыряться, кидать, кидаться, брыкаться отбросить сдержанность — fling off restraint
отбросить всякую осторожность — to fling caution to the winds
отбросить всякую сдержанность — to fling off all restraint
-
shed |ʃed| —
пролить, проливать, лить, терять, сбрасывать, распространять, излучать -
abandon |əˈbændən| —
отказываться от, оставлять, покидать, бросать, предаваться -
dismiss |dɪsˈmɪs| —
увольнять, освобождать, распускать, отклонять, отпускать, прекращать отбросить колебания — dismiss hesitations
отбросить сомнения [колебания] — to dismiss doubts [hesitations]
отбросить необоснованные заявления; отвергнуть голословные заявления — dismiss allegations
-
jettison |ˈdʒetɪsn| —
выбрасывать за борт, сбрасывать, отвергать, отделываться