Переклад слова ИЛИ
-
or |ɔːr| —
или, либо или как? —
or what? или почти —
or nearly so или точнее —
or more precisely тот или иной — someone or other
так или иначе — somehow or other, somehow or another
или совсем не — or not at all
чёт или нечет? — even or odd?
или что-то ещё — or whatever
орел или решка — head(s) or tail(s)
вверх или вниз — up or down
орёл или решка? — heads or tails?
или, иначе, а то — or else
рано или поздно — first or last
учиться или нет — whether you learn or not is entirely up to you
здесь он или нет — whether he is here or not
больше или равно — greater than or equal
меньше или равно — less than or equal
равен или больше — is equal to or greater than
живой или мёртвый — alive or dead
вопрос или запрос — question or query
ремонт или замена — repair or replace
раб или свободный — bond or free
шахта или туннель — mine or tunnel
кошелёк или жизнь! — your money or your life!
прямо или косвенно — either expressly or by implication
аренда или покупка — lease or buy
теперь или никогда — now or never, now if ever
равный или меньший — is equal to or smaller than
один или два; один-два — one or two
день или два; день-два — a day or two
▼ (27)
-
either |ˈaɪðər| —
или в том или другом направлении — in either direction
так или иначе; и так и эдак; так и этак — either way
и в том и в другом случае; так или иначе — in either case
Смотрите также
аут или нет? —
how's that? схема не или —
nor element или наоборот —
straight conversely два или более —
more than one функция не-или —
nor function операция или не —
neither-no operation или перекрёсток —
cross-roads редко или никогда —
rarely if ever дядя мужа или жены —
uncle by marriage бобин или веретена —
bobbin turning дуплет или триплет — bank shot
или все, или ничего — aut caesar aut nihil
колбасы или ветчина — cold /cooked, sliced/ meats
холостяк или вдовец — single person
продажа или возврат — sale and/or return
целое число или нуль — counting number
двойной ряд или слой — double course
более или менее точно — with a degree of some certainty
знак или символ смены — change character
залежь нефти или газа — fluid accumulation
взмах розги или палки — the switch of a cane
быстрый ход или аллюр — clipping pace
в той или иной степени — in a varying degree
знак или символ замены — substitute character
шкала очков или баллов — scoring scale
ручей штампа или валка — die impression
ободок фары или фонаря — lamp door
быть или стать моряком — to go to sea, to follow the sea
быть или стать юристом — to follow the law
≅ всё или ничего!, пан или пропал! — it's hit-or-miss!
▼ (20)
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
-
and |ənd| —
и, а, но чёт и [или] нечет —
odd and [or] even кошелёк или жизнь —
stand and deliver статья или условие —
term and condition простая или скудная пища — bread and cheese
беглый просмотр или осмотр — the up and down
метаться в постели или во сне — to toss and turn
в присутствии или в отсутствие — with and without
что было раньше-курица или яйцо — chicken and egg
он не знал, остаться ему или уйти — he hung between staying and going
условие о повышении или понижении цены — rise and fall clause
цветы, заплетённые в гирлянды или венки — flowers, woven into garlands and crowns
со всей территории водосбора или её части — from full and partial areas of overland plane
высококвалифицированный учёный или инженер — qualified scientist and engineer
право феодала топить или вешать преступника — pit piscary and gallows
люди /мужчины и женщины/ того или нашего времени — men and women of the day
нескончаемые параграфы правил или распоряжений — vexatious rules and regulations
прочие виды научной или технической деятельности — related scientific and technological activities
поднятые или поднимаемые насосные штанги и насосы — and pump
сетевой анализ или метод оценки и ревизии программ — programme evaluation and review technique
страховка на случай отмены путешествия или поездки — trip cancellation and interruption insurance
соединение блока с обложкой или переплётной крышкой — assembling of book and cover
≅ между двух огней; в трудном или безвыходном положении — between the devil and the deep sea
а) беспризорные дети или животные; б) отдельные, разрозненные предметы — waifs and strays
▼ (20)