Переклад слова ДОВОЛЬНО
-
quite |kwaɪt| —
довольно, вполне, совсем, совершенно, очень, полностью, действительно довольно жарко —
it is quite hot довольно близко —
quite near довольно вежливо —
quite polite довольно холодно — it's quite cold
довольно долгое время — quite a perceptible time
довольно многие (люди) — quite a number of people
довольно часто; сплошь — quite often
довольно хороший фильм — quite a good film
довольно много, порядочно — quite a few
это довольно далеко отсюда — it is quite a distance from here
он отвечал довольно правильно — he answered quite correctly
для своего возраста он довольно бодр — he is quite vigorous for his age
пароходы /суда/ ходят довольно нерегулярно — sailings are quite irregular
для мальчика он довольно хорошо себя ведёт — he is quite well-behaved as boys go
через некоторое время там стало довольно мило — it got to be quite pleasant there after a while
довольно лёгкое ранение, просто царапина на руке — quite a slight wound, just a graze of the arm
а) они ещё довольно молоды; б) они совсем /такие/ молодые — they are quite young
хотя оборудование довольно изношено, оно всё ещё работает — though the equipment is quite worn out it is still serviceable
а) путешествие было довольно длительным; б) это было неплохое путешествие — it was quite a journey
а) она довольно много путешествует; б) она довольно много бывает в обществе (ходит в театры и т. п.) — she goes round quite a lot
▼ (17)
-
pretty |ˈprɪti| —
довольно, достаточно, вполне, в значительной степени довольно рано —
pretty early довольно скоро —
pretty soon он делает это довольно плохо —
he does it pretty badly он делает это довольно хорошо — he does it pretty well
он делает это довольно хорошо [плохо] — he does it pretty well [badly]
его приключения нам показались довольно сомнительными — his adventures seemed pretty suss to us
▼ (3)
-
rather |ˈræðər| —
скорее, довольно, вернее, лучше, несколько, предпочтительнее, слегка довольно скучный —
rather dull ответ довольно прост —
the answer is rather simple довольно милая улыбка —
a rather bewitching smile довольно крупная ферма — a rather big farmhold
довольно примитивный слог — a rather visceral literary style
фильм был довольно скучным — the film was rather slow
довольно слабый; некрепкий — rather weak
довольно поздно, поздновато — rather late
довольно твёрдо установлено — it is rather well established
довольно специализированный — rather specialize
довольно быстро; весьма быстро — rather quickly
он стал довольно консервативен — his mind has become rather rigid
довод довольно слабо обоснован — the argument rests on rather a weak evidence
довольно неожиданный результат — rather a surprising result
довольно сильный; весьма сильный — rather strong
он довольно слабовольный человек — his character is rather limp
спектакль был довольно неудачный — the performance was rather a failure
довольно плохо согласовываться с — be in rather poor agreement
она довольно экзальтированная особа — she is rather gushing
было довольно холодно последнее время — it has been rather cold of late
его формулировка была довольно неудачной — his phrasing was rather unfortunate
с его стороны это было довольно нескромно — it was rather calm of him
в молодости он вёл довольно разгульную жизнь — he was rather wild as a young man
довольно скучный [интересный, тёмный, долгий] — rather dull [interesting, dark, lengthy]
с довольно ограничительными предположениями — with a rather restrictive assumption
наш отпуск оставил довольно сложные впечатления — we brought away rather mixed impressions of our holiday
у него были правильные, но довольно мелкие черты лица — he had regular but rather small features
оркестр играл довольно неслаженно /несколько вразброд/ — the orchestra was rather scrubby
он издаёт триллеры и книги довольно сомнительного содержания — he publishes thrillers and rather shocking borderline books
это кажется мне довольно глупым; это поражает меня своей глупостью — that strikes me as rather silly
▼ (27)
-
fairly |ˈferli| —
довольно, достаточно, справедливо, честно, совершенно, беспристрастно довольно лёгкий —
fairly light довольно хороший —
fairly good довольно оживлённый —
fairly active довольно устойчивый — fairly steady
довольно плоское плато — a plateau of fairly level ground
довольно простая задачка — fairly easy problem
довольно хорошо совпадать — agree fairly well
довольно надежный источник информации — fairly reliable information source
нам было довольно хорошо видно и слышно — we could see and hear fairly well
его стилизация под Ронсара довольно мила — his pasticcio of Ronsard is fairly delightful
он был довольно умён, но ему не хватало одного — he was fairly clever, but what he lacked was bang
такая модель поведения довольно характерна для молодёжи — this type of behaviour is fairly general among young people
▼ (9)
-
enough |ɪˈnʌf| —
достаточно, довольно довольно —
it is enough довольно; будет —
that's enough! довольно об этом —
enough on that chapter довольно вероятно — like enough
у нас всего довольно — we have enough of everything
она довольно хорошо поёт — she sings well enough
довольно хорошо; ничего себе — well enough
напиток хорошо пошёл и оказался довольно приятным — the drink slipped down pleasantly enough
довольно сомнительно, чтобы у него было достаточно опыта — it is questionable whether he has enough experience
▼ (6)
-
reasonably |ˈriːznəbli| —
разумно, умеренно, достаточно, довольно, приемлемо, сносно недурной, неплохой, довольно хороший — reasonably good
находиться в довольно хорошем согласии с — be in reasonably good agreement with
-
plenty |ˈplenti| —
много, достаточно, довольно, вполне, изрядно, чрезвычайно -
enow |ɪˈnaʊ| —
достаточно, довольно -
smartish |ˈsmɑːrtɪʃ| —
довольно-таки, довольно, изрядно, порядком довольно много; порядочно — a smartish few
Смотрите также
довольно часто —
not infrequently довольно долго —
a good while довольно далеко —
a good distance off довольно шутить! —
no more trifling! довольно, хватит —
that'll do довольно высокий —
middling tall довольно!; хватит! —
no more of that! довольно подробно —
in some detail довольно; брось; ша —
stop it! не слишком; довольно —
not too было довольно поздно — it was well on in the evening
довольно большой дом — house of fair size
довольно хороший шанс — sporting chance разг.
довольно большая цена — smart price
довольно значительный — not inconsiderable
довольно большое число — a smart few
довольно слабые толчки — minor strong shocks
довольно комплиментов! — have done with compliments!
довольно; хватит!; полно — that will do!
на довольно долгое время — for a good while
она довольно хорошенькая — she is passable good-looking
довольно хороший, сносный — halfway decent
довольно оживленный спрос — fair demand
было довольно много народу — there was a good turn-out
довольно большая аудитория — a moderately large audience
погода довольно прохладная — the weather is on the cool side
дом выглядел довольно мрачно — the house had a dismal look
угадать что-л. довольно точно — to make a shrewd guess at smth.
довольно близко; в двух шагах — within a stone-cast
довольно своевременный визит — a not unwelcome visit
▼ (20)
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
-
sufficient |səˈfɪʃnt| —
достаточный -
very |ˈveri| —
очень, даже не такой уж маленький, довольно большой — not so very small
это не очень любезно, это довольно грубо — that's not a very nice thing to say
довольно быстро это устройство утратило свою новизну — very soon the device outgrew its novelty
когда я им об этом рассказал, они отнеслись к этому довольно равнодушно — I did not find them very responsive when I talked about it
-
somewhat |ˈsʌmwʌt| —
отчасти, до некоторой степени это довольно трудно — it is somewhat difficult
-
relatively |ˈrelətɪvli| —
относительно, сравнительно, соответственно, по поводу довольно полезное приспособление — a relatively useful contraption