Перевод слова ОНИ
-
they |ðeɪ| —
они вот и они —
here they are они сидят —
they are in the slot они удрали —
they went off они моются — they wash themselves
они играют — they are at play
они ужинают — they are at supper
они на столе — they are on the table
они ссорятся — they disagree
они ушиблись — they hurt themselves
они выше этого — they are above it
они ещё молоды — they are still in the green
они не пройдут — they shall not pass
они англичане? — are they English?
они уже встали — they are about already
они проглядели — they made a failure of keeping watch
они поссорятся — they are in for a row
что они делают? — what are they doing?
они мирно спали — they slept peacefully
они одной масти — they are of a suit
они ушибли ноги — they hurt their feet
они отправились — they are off
они живут у реки — they live down by the river
куда они пойдут? — whither will they go?
они славные люди — they are honest folk
все они опоздали — they all came late
они упустили его — they let him slip from them
они всегда заодно — they are hand in glove
они подняли вопль — they raised a cry of lamentation
они перессорились — they quarrelled among themselves
они оба такие; ≅ одного поля ягода — they are both of the same kidney
▼ (27)
Смотрите также
оба они заняты —
both are busy они мрут как мухи —
they're dying off like flies они-группа; другие —
out-group они вновь общаются —
they're back on speaking terms они всё утро ссорятся —
they've been at each other's throats all morning они по-прежнему ладят —
they're rubbing along the same as ever они сняли зал на вечер —
the hired the hall for a night они вручили ему повестку —
they've served a summons on him, they've served him with a summons после ссоры они разошлись —
the couple busted up after an argument они чудом одержали победу —
theirs was a miraculous victory они познакомились недавно — theirs was a recent acquaintance
опять вы [они, он, она] за своё — there you [they] go, there he [she] goes (again)
они ехали тёмным зимним днём — the drove thro' a dark winter day
с тех пор, как они поженились — since they've been married (to each other)
они уже десять лет как женаты — they've been married for 10 years
они были друзьями многие годы — they've been mates for years
они с утра начинают поддавать — they've been tanking up since morning
они с Томом решили обручиться — she was pinned by Tom
они ответили (в том смысле), что ... — the answer was to the effect that ...
они уже два года (как) встречаются — they've been going out (together) for two years
они предприняли крупную операцию — theirs is a major undertaking
в этом споре они дошли до нелепости — the quarrel was carried to a foolish extent
дети из семей, где они никому не нужны — children from affectionless homes
они сняли большой зал для конференции — they've taken the large hall for the conference
нищим ничего не дали, и они отцепились — the beggars got nothing and gave over
очень сильно; как все они; вообразимый — all get-out
они собираются приобрести новую машину — they're going to buy themselves a new car
взбираясь на гору, они совсем задохнулись — climbing the mountain was a real breather
видеть вещи такими, какие они есть; смотреть фактам в лицо — to look facts in the face
а) факты как они есть; правда жизни; б) эвф. сведения о половой жизни — facts of life
▼ (20)
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
-
them |ðəm| —
их, им они оба —
both of them это они —
it's them все они —
all of them оба они врачи — both of them are doctors
они подрались — some blows passed between them
они очень дружны — there is a great friendship between them
такие люди, как они — the likes of them
они оба видели меня — both of them saw me
они все должны прийти — all of them must come
они сидят у него на шее — he has them on his back
они обменялись взглядами — a look passed between them
нам вовсе не они были нужны — it was not them we wanted
они не обменялись ни словом — no words passed between them
они ничем себя не запятнали — there's no tarnish on them
они между собой всё уладили — all is now pieced up between them
они пострадали от депрессии — the depression pinched them
они были убиты все до одного — every one of them was killed
они оба присоединились к нам — both of them joined us
они поссорились /поругались/ — words passed between them
они сели в автомобиль на углу — the car took them up at the corner
они не отличаются вежливостью — politeness is much to seek among them
они друг друга терпеть не могли — there was no love lost between them
они как сквозь землю провалились — the earth seemed to swallow them up
они ненавидят меня за откровенность — my plainness of speech makes them hate me
притеснения, которым они подвергаются — the vexations put upon them
преступления, в которых они обвинялись — the crimes charged against them
они уходили из города под звуки оркестра — the band played them out of town
разувшись, они легко перепрыгнули ручеёк — a barefoot jump had them over the brook in a jiffy
по решению суда они обязаны уплатить штраф — the court's decision binds them to pay the fine
≅ один другого стоит; два сапога пара; из одного теста сделаны; одного поля ягода — not a pin to choose between them
▼ (27)
-
their |ðer| —
их, свой, свое, свои они снизили цены —
their prices are down они поменялись ролями —
their positions are reversed как только они увидели землю —
on their first sight of land они были знакомы долгие годы — their acquaintanceship lasted many years
они прогорели на своём фильме — their film is a box-office bummer
они должны были за ним ухаживать — he was left to their tender mercies
они резко расходятся во взглядах — there is a wide gap between their views
они условились о встрече заранее — their meeting was prearranged
они не очень утруждали себя работой — their labour was slack
итак, они были совершенно счастливы — thus their happiness was complete
за свою идею они готовы лечь костьми — they'll die in the last ditch for their idea
мы не хотели, чтобы они об этом знали — we avoided their knowing about it
они докучают нам с добрыми намерениями — their persecution is well-meant
они не считались с потерями в живой силе — their soldiers were expendable
никто так не отдавал себя работе, как они — nobody ever put so much of themselves into their work
когда пришла помощь, они воспрянули духом — their spirits lifted when help came
он совершенно не понимал, о чём они говорят — their conversation had not the remotest meaning for him
они просто не подходят друг другу по характеру — their characters just don't mesh
они так думают потому, что им хочется так думать — it's only wishful thinking on their part
студенты выберут дисциплины, которые они хотят изучать — students will make their election of courses
они ставят себе цель перевести весь район на природный газ — their aim is to switch the whole district over to natural gas
вчера они устроили одну из самых ошеломляющих своих проделок — one of their most stunning goofs occurred yesterday
(им) было трудно вспоминать, как они сидели в страхе за самих себя — it was hard to remember how themselves sat in fear of their persons
если учитывать отсутствие у них опыта, они хорошо справились с работой — given their inexperience, they've done a good job
они совершили поворот на сто восемьдесят градусов в своей внешней политике — they've done an about-face in their foreign policy
некоторым учащимся попало за то, что они вовремя не сдали письменные работы — some students were rapped on the knuckles for not submitting their papers on time
от их похвал у него звон стоял в ушах, своими похвалами они ему все уши прожужжали — their praise rang in his ears
они показывают, на что способны /демонстрируют свою ловкость, свои познания и т. п./ — they're showing their stuff
они показали не столько свою верность, сколько умение ориентироваться в обстановке — it was not so much then loyalty as their perspicacity that was on display
они выставят на выборах своего человека против кандидата от демократической партии — their man goes to the people against the Democratic candidate
▼ (27)